Spanish User Guide - Octatrack [ link ]


#142

enviado!


#143

Hola Deka podriamos enviarme el manual a? info.studio14@yahoo.es
Muchisimas gracias y prometo que a lo largo del dia tienes donacion.Tu cuenta de paypal es la misma del correo donde me envies el manual?Saludos


#144

Hola Deka,
me puedes enviar el manual en castellano.

jaumet31@hotmail.com

Gran trabajo !!!


#145

Enviado!

pd.: perdona el retraso pero he estado cuatro días fuera de casa y no tenía acceso a un ordenador.


#146

Enviado!

Un saludo


#147

https://www.elektronauts.com/files/438

Here it is in the files section available for download, in case someone doesn’t fancy posting their email publically but would still like to access this manual.

All credit to @deka for the translation, his paypal address is dekatwo@hotmail.com if you’d like to make a donation.


#148

Thanks a lot Anfim

regards.


#149

Gracias


#150

Hola, por favor mándame esa traducción del manual en español, te lo agradecería.
un Saludo amigo. mi correo:
tiaco.contact@gmail.com


#151

Hola fueras tan amable de enviarme el manual traducido a juancarlossosa909@gmail.com mil gracias


#152

:on:


#153

Hola Deka Estoy pensando en comprar el Octatrack. Me envías el manual porfa ? alfonsofdez86@gmail.com


#154

Hola Deka

Me podrias enviar el manual?/ could you send me the manual ?

email: galchrs@gmail.com

Gracias/thanks
Chrs


#155

me podrias mandar el manual por favor?? eres lo mejor!! ricreich@hotmail.com


#156

Enviado


#157

Que maestro Deka

Muy agradecido si me lo puedes enviar a baranguizg@gmail.com
saludos desde chile

muchisimas gracias por tu aporte


#158

Enviado!


#159

80 personas pueden gastar 800 € en una maquina pero ni 1€ en remunerar el trabajo de traducir su manual? No sean mezquinos , el tiempo del otro tambien vale.


#160

Google translate dice que ‘No’ ! … … … [ Google translate says ‘No’ ! ]

Even as a colloquialism that’s not too friendly, let’s re-phrase that one to avoid confusion thanks :thup:


#161

Peace and love. That’s all. All the donations have to be a voluntary option. That doesn’t mean I disagree @rstk

A lot of people are enjoying the machine and with the translation, the latin comunity maybe more than before.