In fairness to our American cousins, they went to war (and won) and fought for the right to exclude extraneous vowels in their words.
That is near enough a banned word in my house. I say Solder. She says “Sodder” Arguments erupt. Tears flow. Accusations and bitter recriminations abound. Divorce lawyers are called; discussions about ownership of furniture and custody of the kids are started.
Nope dude, your continent is called America, north America being just … its northern part. So you and some peruvians and other people from Guatemala are all americans.
I am not Swedish. I am Canadian, like you. I do not speak Swedish. I have visited Sweden twice. Everyone spoke excellent English.
My understanding is that “digital” is a loan word in Swedish, that is, there is no native equivalent. However, there are two versions of the consonant “g” in Swedish, and neither is like the “j” sound, for which they use that letter. One is like the English hard “g”, and one is more like “y”. Given the choice between “diggi” and “diyi”, I think “diggi” sounds better. Furthermore, making the “g” hard in “Digitakt” works well with the hard sounds in the second half of the word. There is less of a case for “Digitone”. Finally, having these pronunciations serves as in-group markers. (I had to lurk here for a bit before I figured out what GAS meant.)
This is the explanation I was looking for. Much appreciated! Couldn’t for the life of me understand the pronunciation in most review/demo videos I’ve seen.